cat

Neko Chigura 2015-5 猫ちぐら2015の5

そこの部分の裏側です。

The back side of the bottom part.

t-chigura15-7_smこんな風になっています。

It looks like this.

Neko Chigura 2015-3 猫ちぐら2015の3

準備が出来たら、底の部分の中心から編み始めます。

After all the preparation for rice straws, start weaving from the bottom center.

t-chigura15-3_sm中心になる輪を作って、その輪の中に藁を差して、穴を小さくして行きます。

Make a center circle, insert straws in it to make a center hole smaller.

t-chigura15-4_sm

Neko Chigura 2015-2 猫ちぐら2015の2

猫ちぐらを作ることは、まず藁を手に入れるところから始まります。

Making of Neko chigura starts with getting fine rice straws.

chigura15-wara_sm今年は知り合いにとても良い藁を譲ってもらえました。

よくお日様に当て、乾燥させた丈の長いものです。

中くらいの猫ちぐらを作るには、この藁の束が20~30必要になります。

I was lucky to have these nice straws from my friend this year.

They are well-exposed to the sun, well-dried, and long-stemmed.

For medium sized neko chigura, you will need 20-30 of this bundle of straws.

chigura15-manu_sm藁はすべて余計な部分を除き、編むのに適した長さに揃えておきます。

年に一度の猫ちぐら作りなので、しっかり作り方の本を見直しておきます。

Preparation of straws: eliminate unnecessary parts and cut to the adequate length.

Go over the how to make neko chigura booklet; it’s a once-a-year event

so you don’t want to mess it!

Neko Chigura 2015-1 猫ちぐら2015の1

t-chigura15-1_sm猫ちぐらは、藁で編まれたドーム状の猫のお家です。

Nekochigura is a cat house with dome ceiling made out of woven rice straws.

ちぐら、というものはもともと農作業中に赤ちゃんを座らせておくためのもので、

それぞれのお家で作られていたものでした。

Originally, chigura was a woven basket in which baby sits during

parents are working in the farm and was commonly made by individual family.

それをドーム状にして猫のお家にしたところ、多くの猫が喜んで入ってくるように!

Then after making it a cat house with dome ceiling, people found cats actually love and enjoy it!

現在は新潟県の関川村を中心に作られていますが、編める人も少なく時間もかかることから、

注文してから届くまで6年もかかるそうです。

Nekochigura is currently made in several villages in Niigata prefecture, like Sekikawa-village,

however, there are only a few people who can make it and it requires lots of time to make,

now you need to wait 6 years to get one for yourself.

そこで、私は自分で作れるようになればいいと思ったのです。

At that point, I realized “how about making one by myself?”.

もとは、各家庭で作られていたもの、それほど専門的な道具も技術も必要なかったのです。

As I mentioned before, Nekochigura is made by each household, so you

really need neither special tools nor techniques.

関川村の猫ちぐらのご紹介↓Here is a link to Sekikawa-village’s Nekochigura makings

                                                                                                            http://www.nekochigura.com/

Amigurumi Cats, Bunny, and Bear あみぐるみ 猫、うさぎ、くま

amigurumi4-1_sm最近はちょっと大きめのあみぐるみを作っています。

45cmです。

黒猫、うさぎ、白猫、くま。

種類によって微妙に体の作りが違います。

I’m recently making large amigurumi.

They are 45cm/7 and 3/4 in. tall.

Black cat, bunny, white cat, and bear.

Their bodies are slightly different according to the kind.

amigurumi4-2_sm後ろ姿。

シッポが可愛いです。

back view.

Cute tails.

目をシャッフルして付け替えると面白そう。

It might be fun to shuffle their eyes.

amigurumi4-4_sm今回はそこそこ大きいあみぐるみですので

手足の肉球にも力を入れてみました。

Since they are relatively big

I was able to work on the details of their hands and feet.

amigurumi4-5_sm黒猫とうさぎの手。

うさぎの手足は毛に覆われていて肉球がみえません。

Hands of black cat and bunny.

You cannot see bunny’s pads because their hands and feet are covered with fur.

amigurumi4-6_smくまと白猫の手。

熊の手は指みたいなパーツが5本並んでついているので肉球も5個。

肉球はハチミツ色にしてみました。

Hands of bear and white cat.

Bear has paws and 5 parts which looks like fingers like human does.

I made them honey colored.

Crochet Tuxedo Cat Slippers Revised かぎ編みのルームシューズ 鉢割れ猫 改良版

suzu-grey10_smちょっとずつ改良しています。

色の切り替えの所でどうしても見た目が

ちょっと悪くなってしまっていたので

それを改良しました。

I am still working on the revised version of crochet slippers.

Changing color in crochet is a bit tricky especially if you are working

with lots of increase/decrease stitches on solid body.

suzu-grey11_sm猫の特徴である目をつけずに

猫と分かるようにしないといけないので

耳だけが重要な要素になってきます。

何度やってもどこか猫に見えなかったので

猫を飼っている友達にアドバイスをもらったり

猫に見えるか聞いてみたりしました。

Ears are the only and important factor in this project

that will show this is a cat!

I tried  and tried but it didn’t look like a cat somehow

so I sought some advice from my friend who owns cats

and also asked some people whether it looks like a cat or not.

suzu-grey12_sm耳の形、大きさ、位置、付け方に

細かい注意が必要でした。

こういうのは実際に飼っていつも近くで見ていないと

分からないものなんですね。

おかげでとても可愛くし上がりました^^

あともうちょっと改良して仕上げに向かいます。

I needed to be very precise in the shape, size, position

and the way to attach the ears.

I thought it is difficult to notice

if you are not close to cats in a life.

Thanks to all these slippers got really cute^^

Just a little more revise will be added to complete this project.

*オリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんより*

*Original Design and Pattern by Two Girls Patterns*

Crochet Slippers: Tuxedo Cat かぎ編みのルームシューズ: 鉢割れ猫

suzu-rs3_smリクエストで鉢割れ猫のかぎ編みルームシューズを作りました。

I made tuxedo cat crochet slippers at the request of my friend.

suzu-rs4_smオリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんからです。

ほんのちょっとの色替えですがとても難しかったです。

Original Design and Pattern by Two Girls Patterns.

It’s a little bit of color change but still very difficult.

suzu-rs5_sm刺繍でピンクの鼻、あとちょっと見えにくいですが

耳としっぽがついています。

Simple embroidery of pink noses, and it’s bit

hard to see but there are ears and tails.

Cat collars 猫の首輪

nekokubiwa3_sm布で猫の首輪をつくりました。

柔らかいので、首輪をいやがる猫にも良いかもしれません。

I made fabric cat collars.

It might be good for a cat which doesn’t like collar

since it is soft (made out of fabrics).

nekokubiwa1_smこのように着けます。

Wear like this.

Neko Chigura 2014 -4- 猫ちぐら4

chigura2014-7_smドーム状の天井が出来てきました。

中央の穴が小さくなると段々編むのが難しくなってきますが

できるだけ穴を小さくするまで編みます。

The dome ceiling is almost done.

It gets harder as the center hole gets smaller

but try to weave until the hole becomes as small as possible.

Cat House 5 猫ちぐら5

chigura8-17-2猫ちぐらが完成しました。

I finished my cat house, nekochigura.

chigura8-17-3残念ながら、私の猫は入ってくれませんでした。

普通、猫は喜ぶものなのですが。

Say to say that my cat didn’t get in.

Cats usually love and enjoy it though.

Made in Charmyheim