かぎ編みの鉢割れ猫ルームシューズが
やっと完全版に辿り着きました。
I finally completed crochet tuxedo cat slippers
I have been trying to improve for a while.
鉢割れの切れ込みがグッと深く綺麗になっています。
To the left: complete version, to the right: version 2nd (one before complete version).
As you can see, white facial part is deeper and has clean and smooth edge line.
色の切り替えの所でどうしても見た目が
ちょっと悪くなってしまっていたので
それを改良しました。
I am still working on the revised version of crochet slippers.
Changing color in crochet is a bit tricky especially if you are working
with lots of increase/decrease stitches on solid body.
猫と分かるようにしないといけないので
耳だけが重要な要素になってきます。
何度やってもどこか猫に見えなかったので
猫を飼っている友達にアドバイスをもらったり
猫に見えるか聞いてみたりしました。
Ears are the only and important factor in this project
that will show this is a cat!
I tried and tried but it didn’t look like a cat somehow
so I sought some advice from my friend who owns cats
and also asked some people whether it looks like a cat or not.
細かい注意が必要でした。
こういうのは実際に飼っていつも近くで見ていないと
分からないものなんですね。
おかげでとても可愛くし上がりました^^
あともうちょっと改良して仕上げに向かいます。
I needed to be very precise in the shape, size, position
and the way to attach the ears.
I thought it is difficult to notice
if you are not close to cats in a life.
Thanks to all these slippers got really cute^^
Just a little more revise will be added to complete this project.
*オリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんより*
*Original Design and Pattern by Two Girls Patterns*
I made tuxedo cat crochet slippers at the request of my friend.
オリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんからです。
ほんのちょっとの色替えですがとても難しかったです。
Original Design and Pattern by Two Girls Patterns.
It’s a little bit of color change but still very difficult.
耳としっぽがついています。
Simple embroidery of pink noses, and it’s bit
hard to see but there are ears and tails.