ロシーノ大公国貿易省では、さまざまな輸出品を取り扱っております。
1/6 ドール用の服飾品もその一つです。
こちらは、クラシカルな男性用のトンビコートです。
We, Roshino’s Ministry of Trade Garments Division carry
various products for export.
1/6 doll size garment is one of them.
This is men’s tonbi coat (Japanese sleeveless overcoat with cloak) for kimono.
主に和装の際に着て頂けますが、もちろん洋装にもどうぞ。
It is mainly for kimono but is also good for casual western clothing.
裏地も大事なおしゃれの要素です。
Note that the lining is important, too.
小さな子犬キャラの「ゼリー」です。
この絵を元にあみぐるみを作ってみました。
This is Jelly, little puppy.
I made an amigurumi just like the one in this picture.
こんな感じになりました。
It turned out like this.
小さい子犬と比べるとかなり大きく
いつもの16.5cmサイズよりも大きく
It is bigger than tiny puppy
bigger than 6½ in./16.5cm size
45cmサイズと比べると小さいです。
smaller than 17¾ in./45cm size.
おまけでいちごのポシェットを作りました。
I gave him extra accessories, strawberry bag.
それとキノコ柄のエプロン。
and mushroom print apron.
2016年9月製作。
Date of Birth: September 2016
ロシーノtummyの化身
「ロシーノT」をあみぐるみで作りました。
I made Roshino tummy’s avatar
“RoshinoT” in amigurumi cat form.
いろいろなリクエストがありました。
三毛猫でこういう模様であること、などなど。
tummy game me lots of request.
She must be a calico cat in certain pattern, and e.t.c.
小さいので模様は綺麗に出るように
羊毛フェルトでつけました。
Since she is a tiny amigurumi
I used needle felting for her pattern.
シッポは先っぽが曲がっててお団子に
して欲しいというリクエストもありました。
This tail shape is one of her strong request, too.
Its tip must be curled and knotted like this.
とても味わい深い表情になったので
作りながら笑いが絶えませんでした。
She became very funny but adorable looking
so I couldn’t help smiling while working on her.
いつもの16.5cmサイズです。
16.5cm / 6 and ½ in. height.
豆ノリ豆スケと一緒に。
この3匹は出生にちょっとした秘密があります。
それはまたいつかご紹介したいと思います。
With Mamenori and Mamesuke.
These three cats have a secret of birth.
We’d like to talk about it some other time.
2016年9月製作。
Date of Birth: September 2016
小春村に雪が降った朝
プリンとポンスケは愛馬のもっくんとシャルバートに乗って
遠乗りに出かけました。
ポンスケ「寒いけど、きれいだね!」
プリン「雪だと、どこまでも行けて楽しいぞ!」
In the morning after snow
Prin and Ponsuke took a long ride
on their favorite hourses, Mokkun and Sharbat.
Ponsuke: “It’s cold but pretty!”
Prin: “We can go to the end of the world if there is a snow!”
雪の日、ロシーノTは愛用の毛皮をまとって森までやって来ました。
ロシーノT「そろそろ、わっちの狩人の血が騒ぐわ」
この毛皮をまとうと、狩人モードになってしまうらしいです。
On a snow day, RoshinoT came to the forest wearing her favorite faux fur.
RoshinoT: “It’s about time that my hunting instinct awakens.”
Wearing this faux bear fur makes her hunting mode turned on.
ここはマリッカとミルッカの暮らすフィヨルド領です。
マリッカ「フィヨルド領が一番美しいのは、やはり冬ね」
ミルッカ「お姉さま、私も冬が一番好きよ」
This is Fjord domain where Marikka and Mirkka live.
Marikka: “Winter is the most beautiful season in Fjord.”
Mirkka: “Sis, I love winter the most, too.”
小春村の雪原で、竜二が雪だるまを作ってます。
竜二「もうちょっと、大きくないと…ハアハア」
Ryuji is making snowman in the snow field at Koharu village.
Ryuji: “It must be a little bigger than this… *pant*”
竜二「うおりゃー!」
気合いを入れて、雪だるまの頭を体に乗っける竜二。
Ryuji: “Oryaaaaa!”
Ryuji trying to put snowman head on its body with all his strength.
あみぐるみ「おやすみ赤ちゃんうさぎシリーズ」より
ヒマラヤンうさぎです。
From “Goodnight Baby Bunny Series”
amigurumi himalayan bunny.
パンダみたいです。
Looks like a panda bear.
Very pretty.
集合写真のカメラの時間設定を間違えて
焦ってるみたい。
It looks like he is kind of upset setting
camera timer too short.
今のところ、赤ちゃんシリーズはこの子が最後ですが
また違う種類の子うさぎを作りたいです。
2016年9月製作、
So far, he is the last one from baby bunny series
but I want to make more in the future.
Date of Birth: September 2016
あみぐるみのサイアミーズうさぎ(垂れ耳)を作りました。
サイアミーズの色って正確には何色?
よく分からなかったので3種類作りました。
I made amigurumi Siamese lop bunnies.
Exactly what colors are they?
I wasn’t sure so I made 3 types.
薄いグレー x 黒。
Light gray x black.
ベージュ x 黒。
Beige x black.
クリーム x こげ茶。
Cream x dark brown.
顔の色が暗いと写真撮るの大変ですね。
It’s difficult to take pictures since they’ve got dark face colors.
可愛いお尻とシッポ。
Cute bunny buns and tails.
2016年9月製作。
Date of Birth: September 2016