手繋ぎ人形袋が完成しました。
I’ve finally completed 5 children holding hands bag.
Make kimono sleeves
small hands
decoration strings
outside bottom and kimono hems
sew sleeves onto the bag and put in tucks at the shoulders
sew heads on
make obi sashes and sew them on
inner bottom and inner bag
castings
Complete!
This is a present for my mom.
Making Japanese confetti bag.
Just keep sewing parts together…
Still going and going…
After that, sew it to become a tube.
Sew castings and inner bag together.
あと少しで完成。
Insert two strings.
It’s almost done.
Complete with making charms at the end of strings.
(先日の薔薇袋も同じサイズです)
It is a palm size bag as you can see.
(the rose bag I made is about the same size)
Its bottom is also very cute.
縮緬の琴爪入れの薔薇ができました。
I have just finished Japanese crepe cloth craft Rose bag.
It is same as patchwork quilting.
Sew them together after making all roses.
It looks like a doll’s hat in this stage.
Make inner bag
Sew and put leaves around the hem line.
サカナ君の帽子みたい。
Again, let my doll wear it as a hat.
It looks like Sakana-kun’s hat.
Sew castings and insert 2 drawstrings.
Complete with small red pompom at the end of drawstrings.
Extra.
新年をお祝いするのにふさわしい、お人形のつまみ細工の簪を作りました。
To celebrate new year
I made some festive ornamental tsumami-zaiku hairpins (kanzashi) for dolls.
生地は主に羽二重、縮緬の古布を使っています。
Fabrics used: mainly habutae-shilk and vintage Japanese crepe clothes (chirimen).
Left: cherry blossoms.
Right: big chrysanthemum.
色が変わると、雰囲気が変わります。
Both are chrysanthemums.
Each color gives different type of impression.
左は二重の花びらの菊、右は一重にビーズで花芯をつけてみました。
Left: a chrysanthemum with double-layered petals.
Right: a chrysanthemum with single-layered petal, and a bead in the center.
布選びが難しかったです。
I made these shippou-temari (seven-treasure balls)
with Japanese crepe cloths, chirimen.
It was difficult to choose fabrics.
これは今まで作ってきたちりめん細工の琴爪入れで作る
吊るし飾りの一番下に吊るす予定です。
As you can see, they are kind of large.
I will hang them at the bottom of tsurushikazari
which I have been working for a quite long time.