あみぐるみのサイアミーズうさぎ(垂れ耳)を作りました。
サイアミーズの色って正確には何色?
よく分からなかったので3種類作りました。
I made amigurumi Siamese lop bunnies.
Exactly what colors are they?
I wasn’t sure so I made 3 types.
薄いグレー x 黒。
Light gray x black.
ベージュ x 黒。
Beige x black.
クリーム x こげ茶。
Cream x dark brown.
顔の色が暗いと写真撮るの大変ですね。
It’s difficult to take pictures since they’ve got dark face colors.
可愛いお尻とシッポ。
Cute bunny buns and tails.
2016年9月製作。
Date of Birth: September 2016
あけましておめでとうございます!
今年もロシーノ大公国をよろしくお願いします。
Happy New Year 2017!
Grand Duchy of Roshino wishes you a fabulous year!
酉年なので鳥のあみぐるみ。
シマエナガのあみぐるみを作りました。
It’s a year of Rooster.
It has to be something to do with Rooster, so here it is:
Long-tailed tits, birdie!
右が最初に作ったもの。
左は改良版。
なんだけど、最初のもクビレがはっきりしてて可愛いです。
To the right: I made this one first.
To the left: revised version.
But the first one also looks pretty with clear cute curves.
頭の模様は羊毛フェルトで。
あとは全部毛糸。
Needle felted black and gray head pattern.
Everything else: yarns.
後ろから見るとまるきりおにぎり。
エナガの長いシッポが特徴ですが
デフォルメでこのようにしました。
They look like onigiri rice balls from the back view.
Long-tailed tits have long tail as its name
but it become like this in order to simplify the form.
意図した訳ではないのですが
なんとなく夫婦エナガに見えます。
うさお兄さんがアルバイトで結婚式場の神父さんをやってるみたい。
I didn’t intend but they became like a couple.
It seems like Usao is working as a part-time Father at wedding hall.
白垂れ耳の頭にとまったエナガ。
背景を白以外にすればよかった。
Long-tailed tit on white lop bunny head.
I should have used color background!
インスタグラムに使った画像の元画像。
シマエナガで鷹匠を気取るうさぎ。
Original photo of the one used in Instagram.
Brown dutch bunny pretends like a falconer with a long-tailed tit.
2016年12月製作。
Date of Birth: December 2016
正月に作ったチョコレートオターうさぎのあみぐるみ
垂れ耳だったんですが、どうにも気に入らず
耳を作り直しました。
Chocolate otter bunny amigurumi I made last new year
was lop eared but I didn’t quite like it
so I made him new ears.
今回は大きめの立ち耳にしてみました。
I made biggar upright ears.
それ以外は変化無し。
Other than that, there is no change.
頭のてっぺんの一房の毛もそのまま。
Tiny hair bunch on top of head is still there.
たくさんのニンジンを抱えて。
With lots of amigurumi carrots.
白い垂れ耳「キノコとニンジン交換する?」
White lop: “Will you trade my mushroom with your one of your carrots?”
深まる秋、ノリスケは紅葉を見にロシーノのもみじ山にやってきました。
Autumn progresses, Norisuke the amigurumi cat visited Momijiyama mountian
to enjoy bright and deep autumn leaves.
You can find lots of acorns in Momojiyama mountain.
Took a picture with a stone Buddha there.
山のおじさんがそう言ってた。
We have early autumn leaves this year
said a man in the mountain.
桜の落ち葉をのっけて呪文を唱えると、化けられるってフンボルトさんが言ってたんだよね。
Mr. Humboldt said you can transform if you chant a charm with
a cherry leaf on your head.
Someone left a leaf ship, with acorns inside.
Had so much fun in Momojiyama mountain!
Autumn, the season of mushroom in Roshino has arrived!
Amigurumi cat, Norisuke, is enjoying mushroom hunting.
He was battling with big red mushroom and pulled it real hard then…
He had a good haul of mushrooms this year too!
2つのポンポンが踵についたかぎ編みのルームシューズ。
Crochet slippers with 2 pom poms I made
at the request of my friend.
どちらでも可愛いですね。
It is cute to add pom pom wherever you want
(either above heels or on the foot at the ball).
*オリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんより*
*Original Design and Pattern by Two Girls Patterns*