Crochet: かぎ編み

Black Cat Amigurumi Saeko and Ryuji 黒猫の冴子と竜二

陶芸家マロン先生のアシスタント、黒猫の冴子さんは

一人暮らしを始めることにしました。

今日は、彼氏の竜二と一緒に、家具を買いにやって来ました。

冴子「このドレッサー、かわいいな」

竜二「いいんじゃないか」

Saeko, the assistant manager for the potter Maron Karasuyama-kyusai

will start living on her own.

Today, she came to shopping some furniture with her boyfriend Ryuji.

Saeko: “This dresser is cute!”

Ryuji: “Yeah, looks good.”

冴子さんはドレッサーを買うことに決めました。

冴子「あらー、このバスタブもかわいい!」

竜二「うん、いいんじゃないか」

冴子「竜二、さっきからそれしか言わないじゃない、もう!」

竜二「う、うん…」

Saeko decided to buy the dresser.

Saeko: “Oh, this bathtub looks good, too!”

Ryuji: “Yeah, that looks good.”

Saeko: “Ryuji! Can’t you say something else?!”

Ryuji: “O, okay…”

黒猫の冴子は、おしゃれです。

今日も買ったばかりのドレッサーに向かい

おしゃれチェックに余念がありません。

Black cat Saeko loves fashion!

She checks her makeup and outfit in front of the dresser

she bought on the other day.

Amigurumi Carrot Onigiri ニンジンおにぎりのあみぐるみ

天むすのあみぐるみを作ってから

「もしかして、ニンジンがささってもいいんじゃない?」

と魔が差して作ってしまいました。

After I made shrimp tempura rice ball amigurumi

I thought, “it could be carrot instead of shrimp tempura, maybe?”

Evil of curiosity whispered me and here I made it.

うさぎ達には大人気のアイテムに!

It became very popular item among bunnies!

Amigurumi Maron Karasuyama-kyusai あみぐるみ 烏山久斎マロン

ロシーノ新キャラのご紹介です。

ロシーノで大人気の陶芸家「烏山久斎マロン」です。

自称「ロマン先生」でロマンスグレーの優しい先生です。

Introducing new Roshino character.

Roshino’s most popular potter, “Maron Karasuyama-kyusai”.

Calling himself “Roman-sensei”, he is a cool and kind

gentleman with grey hair.

 

グレーの七三分けを優雅になびかせ、物腰柔らかく

師である沙家久斎マリン先生に振り回されながら

日々自由な発想から生まれる陶芸に全力で向き合っています!

Gracefully waving his gray hair, Maron-sensei is gentle-mannered

gets cheerfully pushed around by his master Marin Saya-kyusai

yet devoting himself into the pottery!

マロン先生の作品はこれからたくさん紹介していきます。

どうぞお楽しみに!

His works will appear here soon

so stay tuned!

Bar Maria Prepares for Grand Opening バー・マリアのオープン準備

ロシーノの小春村にやってきたマリアは

新しくオープンするバー・マリアのオーナーです。

「まあこんな感じね!」

マリアは実は、こまやの仕立て屋ジョニーのお兄さんです。

Maria, a newcomer to Koharu village, is the owner of newly opening “Bar Maria”.

“This should do it!”

The truth is that Maria is a brother of Johnny

who works at kimono tailor shop “Komaya”.

「あとは、そうそう!ビールを注文しとかなきゃ」

小春村に初めて出来る大人のお店、

さてどんなお客様が来るのでしょう?

“Oh, I need to order beers!”

Who will show up at Bar Maria?

Stay tuned!

 

Norisuke and Straw Sandals ノリスケとわらじ

今日はノリスケ、井口製材所さんにワラジを買いに来ました。

「うーむ、これじゃ、ちょっと大きいな、ん⁈」

ノリスケ、何か見つけたみたいですね。

Norisuke the amigurumi cat visited the antique shop “Iguchi Seizaisho

to buy new straw sandals today.

“Hmm, they are all too big, oh wait, over there!?”

It seems like Norisuke found something.

ノリスケにぴったりのサイズのワラジがありました!

ノリスケも嬉しそうです。

Norisuke found a pair of straw sandals, just perfect size for his tiny paws!

He looks very happy now.

Amigurumi White Lop Bunny 白い垂れ耳うさぎのあみぐるみ

垂れ耳うさぎリベンジしました。

今度はちゃんと垂れ耳うさぎに見えるかな。

I retried making amigurumi lop bunny.

This time I think I succeeded.

ほっぺをむっちりさせ、大きく長い耳とバランスが

とれるようにしました。

I made cheeks chubbier so that it looks good with

long big lop ears.

前回作ったのと同様に頭のてっぺんにモサッと

毛の塊をつけました。

目は白いうさぎに多い赤目/ピンク目。

I added some hair bunch on top of head, just like

previous one had.

The bunny  has red/pink eyes which white bunnies usually have.

後ろ姿。

顔の凹凸と同じように耳の形もこだわりました。

Back view.

I put so much effort to make the ears shape more real

as much as facial 3D details.

今回は腕だけでなく足にも骨を入れました。

I inserted “bones” to arms and legs.

いろんな種類のうさぎをこの子達を元に

作っていきたいと思っています。

I would like to make more variety of bunnies

referring to these guys.

Driftwood Hunter Norisuke ノリスケの流木集め

  ノリスケは海にやって来ました。
マロン先生の師、マリン先生がご所望の流木を集めに来たのです。
鯛のシャーッもお手伝いします。

Norisuke came to the beach to collect driftwood which

Master Marin, who is the master of Maron-sensei, asked for.

Norisuke’s personal fish ride Shartt helps, too.

Amigurumi Maria あみぐるみのマリア

ロシーノの新キャラの紹介です。

New Roshino character.

この見事な金髪の縦ロールのおネエは

なんとジョニーのお兄ちゃんで、名前はマリア(本名は伍作)。

This gorgeous sister with beautiful blonde curls

is Johnny’s brother, “Maria” (his real name is Gosaku).

 

マリアはロシーノでお洒落なバーを営んでいます。

しっかり者で料理上手、気が強いけど面倒見が良く

さすがのジョニーもマリアには頭が上がらないのです。

これからの活躍を乞うご期待!

Maria runs a stylish bar at Roshino.

Maria is a reliable person and good at cooking

strong-willed but caring person.

Even that Johnny is no match for Maria.

Please stay tuned with us for more Maria’s adventure!

Mr. Humboldt and Bamboo Shoots フンボルトさんとタケノコ

フンボルトさんのお家の離れには、タケノコがはえてきます。

「ふむ、そろそろ食べごろじゃの」

フンボルトさんは、毎年タケノコ料理を楽しみにしています。

Some bamboo shoots shoot up one after another in Humboldt’s backyard.

“Hm, they are ready to eat now.”

Mr. Humboldt looks forward to eating them every year.

Children’s Day with Prin and Ponsuke プリンとポンスケの子供の日

今日は端午の節句です。

プリンはポンスケの家に遊びに行き、一緒に紙の兜を作りました。

プリン「いま、どこをおった??」

ポンスケ「ええと、ここをこっちに…」

Today is Boy’s festival / Children’s Day .

Prin visits Ponsuke’s place and makes paper helmet origami together.

Prin: “Where did you just fold now?”

Ponsuke: “Let me see, here, and this way…”

子供の日の鯉は、屋根より高い所を飛ぶことになっています。

ロシーノの子供たちも、屋根より高い鯉に乗り、お祝いします。

プリンは 「ヤッホー!」 と楽しそうですが、

ポンスケは 「た、たかいー」 と、ちょっと怖いみたいです。

Parents display carp banners/streamer on Children’s/Boy’s day.

Those carps swim in the sky, higher than the roofs.

Kids in Roshino also celebrate this day by riding on a carp swimming higher than the roofs.

“Yooohooo!” Prin looks having a fun but,

“th, this is very high!” Ponsuke is kinda scared.

Made in Charmyheim