手作り

Doll’s Teddy Bear Mini Bag ドール用クマちゃんポシェット

15-2bear1_smお人形のクマちゃん型のポシェットを作りました。

I made Teddy bear mini bags for 1/6 size dolls.

15-2bear3_smちゃんとモノが入れられます。

You can stuff your bags.

15-2bear2_sm色を変えて作ったものも楽しいです。

Comes with fun colors.

Chirimen Craft Magnolia Bag ちりめん細工の木蓮袋

久しぶりにちりめん細工を作っています。

今回は木蓮袋を作りました。

作りながら写真を撮ってみました。

I’m making Japanese crepe cloth craft after along time.

I’ve finished a magnolia bag.

Here are some pictures I took in the process.

n-chirimen1_smn-mokuren1_smn-mokuren2_smn-mokuren3_smn-mokuren4_smn-mokuren5_smn-mokuren6_smn-mokuren7_smn-mokuren8_smn-mokuren9_smn-mokuren10_smn-mokuren11_sm

Crochet Toddler size Bunny Slippers かぎ編みのうさぎ子供用ルームシューズ

o-rs-bun1_sm子供サイズのうさぎのルームシューズを作りました。

I made crochet toddler size bunny slippers.

o-rs-bun2_smリボンがとても可愛いです。

Those tiny bows are so cute.

o-rs-bun3_smシッポの色はキャラメル色です。

Caramel colored cottontails.

o-rs-bun4_smうちのうさぎのあみぐるみに履かせてみました。

My amigurumi bunny wearing them.

o-rs-bun5_smサイズぴったり。

Perfect fit.

o-rs-bun6_smシッポが3つ。

3 cottontails.

Doll’s Kimono & Haori 3 ドールの着物と長羽織その3

nagahaori14-10-6_sm桜の模様の着物に、桜の模様の羽織を重ねました。

Cherry blossom haori over cherry blossom kimono.

Doll’s Kimono & Haori 1 ドールの着物と長羽織その1

nagahaori14-10-1_smお人形の着物と長羽織を作りました。

長めの羽織は、日本の大正時代から昭和初期くらいに流行したものです。

模様は大柄で、華やかな色遣いのものが多いです。

I made 1/6 size doll’s kimono and naga-baori (long- haori: knee-length kimono coat).

These long length haori (kimono coat) was popular between Taisho and early Showa era in Japan.

They tend to be large and bold color patterns.

Crochet Slippers with Bows かぎ編みのリボンルームシューズ

rs-wb1_sm今度はリボンのついたルームシューズを編んでみました。

Here, crochet slippers with bows.

rs-wb2_smとてもいい感じです。

Looks awesome.

p-rs-red1_sm色違いです。

Different colors.

p-rs-red2_sm乙女っぽさが強調されます。

Sweeter and more girly.

*オリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんより*

*Original Design and Pattern by Two Girls Patterns*

BJD Levi doll 3 兵長人形その3

heicho-kao8_Bsm顔や耳を作っていきます。

耳も原作に忠実にちょっととがっています。

Working on his facial details and ears.

I made his ears a little bit elf-like so that they’d be faithful to the original manga.

heicho-kao9_Bsm三十路なんですよね?

それなりの老化表現を…

Isn’t he 30’s, is he?

Need to add some aging-associated expressions…

heicho-kao10_Bsm顔は目につきやすい所において

ちょこちょこ手を加えていきます。

I usually place his head where I can see well

and rework many times.

heicho-kao11_Bsmティッシュで兵長のあれを作ってみました。

And I made his tie (Ascot tie?) with Kleenex.

heicho-kao12_Bsmこの画像では丸顔で幼く見えますが

今はもうちょっとシャープな顔つきになっています。

His round face looks rather young in this picture

but it look sharper now after several modifications.

Doll’s Kimono Yukata for Boys FR Homme FRさんの浴衣

tummy-fr-yukata1_smインティグリティ社のお人形FRオム用の浴衣を作りました。

ケンより背が高く、手足が長いのです。

I made yukata for FR Homme doll from Integrity Toys.

He is taller than Ken and has longer arms and legs than that of Ken.

tummy-fr-yukata2_sm煙草入れは兎模様です。

帯にとめる根付も兎の描かれたものです。

His cigarette case is bunny print.

Netsuke, which is a charm attached to the cord of cigarette case, is

also a bunny motif.

Crochet Room Shoes かぎ編みのルームシューズ

slipper14-1_sm前に編んだ赤ちゃん用のうさぎのスリッパ

大人バージョン(耳無し)です。

この基本のルームシューズの形が本当に気に入っています。

底も2重でしっかりしています。

These are the adult version (without bunny ears)

of crochet baby bunny slippers I made the other day.

I really like its basic form of this room shoes.

This pattern is double soled so they are very sturdy.

slipper14-2_smうちのうさぎのセバスチャンが耳を食いちぎると予想して

耳はつけませんでした。

ポンポンも時間の問題かと思われますが

可愛いのでどうしてもつけてみたかったのです。

I didn’t attach ears because I thought

my pet rabbit Sebastian will bite them off.

It is also a matter of time that he will do the same to Pom Pom tails

but I couldn’t help having them since they are so adorable.

型紙はこちらから購入しました。

The pattern I bought from here.

Doll’s Kimono Yukata for Girls 3 momokoさんの浴衣その3

tummy-m-yukata3_sm紺地に白いあられのような模様の散った生地で浴衣を作りました。

  帯は麻の葉模様です。

I used this navy colored with white dot print (like hailstones) fabric to make yukata.

Obi is a hemp leaf pattern.

Made in Charmyheim