1/6 Doll’s clothes and accessaries: 1/6ドール服&小物

Doll’s Geta – May 2014- お人形の下駄

tummy-geta1_smお人形の下駄を作りました。

材料の木は、赤松、桐、朴です。

左上の少し大きいものは、男の子のお人形用です。

I made 1/6 size doll’s geta.

Material used: Japanese red pine wood, paulownia wood

and Japanese bigleaf magnolia wood.

Bigger size geta on the top left are for boys.

tummy-geta2_sm裏側も人間用の下駄と似た作りになっています。

The back also has similar structure to the one for humans.

 

Doll’s kimono ~the Heian period 5~ 平安装束 -袿姿3-

tummy-uchiki3_sm4と同じく、こちらも平安時代の女性の衣装です。

This is also a court lady’s costume in Heian period, same as previous post.

tummy-uchiki4_sm後姿です。

Back view.

Doll’s kimono ~the Heian period 4~ 平安装束 -袿姿2-

tummy-uchiki1_sm平安時代の貴族の装束、袿です。

筒袖と袴の上に単衣を二枚重ね、その上に袷の表着を着ています。

This is a court lady’s everyday costume in Heian period, uchiki style.

She is wearing an uchiki (=robe), which is a lined outer kimono, over 2 layers of

hitoe on an undergarment kimono and a divided hakama skirt.

tummy-uchiki2_sm後ろ姿は、このようになっています。

Back style.

Doll’s kimono ~the Heian period 3~ 平安装束 -袿姿1-

uchiki1_sm単衣の上に、表着(うわぎ)を着ました。

表地は銀糸を織り込んだ着物地です。

裏地は象牙色の絹です。

Dressing the outer garment over the hitoe kimono.

The face side is a kimono fabric interwoven with silver threads.

The lining is an ivory colored silk.

uchiki2_sm後姿です。

The back view.

Doll’s kimono ~the Heian period 2~ 平安装束 -単衣-

hitoe1_sm筒袖と緋袴の上に、単衣の着物を二枚重ねて着せました。

I made two Hitoe (unlined kimono), red one and one with flower patterns

and let her wear them (two-layered) on top of

a white kimono with tight sleeves and red hakama.

hotoe2_sm後姿は、このようになります。

The back view looks like this.

Doll’s kimono ~the Heian period 1~ 平安装束 -筒袖&長袴-

hibakama2_smお人形の平安時代の衣裳を作っています。

白い筒袖の着物に長い緋袴をはきます。

緋袴の紐の端に縫われている模様は、「立鼓」(りゅうこ)と言います。

I am now working for doll’s costume of the female nobles from Heian period.

The top is a white kimono with tight sleeves and

the bottom is a red long hakama.

The hourglass-shaped decorative stitching at the end of the belt of

red hakama is called, “Ryuko” (standing drum).

miniature rattan bags 2 ミニチュア籐のカゴ2

kago-bag3_smこちらの籐は、玉ねぎの皮やコーヒーで染めたものを使っています。

These bags are made out of the rattan which dyed with

onion peels and coffee.

kago-bag4_smお洋服だけでなく、着物にも合うバッグです。

They go well with not only casual clothes

but also kimono.

miniature rattan bags 1 ミニチュア籐のカゴ1

kago-bag2_sm細い籐で、ドール用の小さなバッグを編みました。

お買いもの、ちょっとしたお出かけにピッタリです。

I made these small bags using fine rattan for dolls.

They are good for shopping and casual outings.

Tsumami-zaiku ornamental hairpins for dolls お人形のつまみかんざし

 新年をお祝いするのにふさわしい、お人形のつまみ細工の簪を作りました。

To celebrate new year

I made some festive ornamental tsumami-zaiku hairpins (kanzashi) for dolls.

生地は主に羽二重、縮緬の古布を使っています。

Fabrics used: mainly habutae-shilk and vintage Japanese crepe clothes (chirimen).

tummy-kanzashi1左は桜、右は大菊です。

Left: cherry blossoms.

Right: big chrysanthemum.

tummy-kanzashi2両方とも菊です。

色が変わると、雰囲気が変わります。

Both are chrysanthemums.

Each color gives different type of impression.

tummy-kanzashi3左は二重の花びらの菊、右は一重にビーズで花芯をつけてみました。

Left: a chrysanthemum with double-layered petals.

Right: a chrysanthemum with single-layered petal, and a bead in the center.

Clean the Whole House! 2 大掃除!2

お掃除スタイルの色、柄違いです。

This is another version of cleaning style kimono

in different color and print.

momoko-r13-12-3麻の葉模様の地に梅が散っている生地です。

日本の吉祥模様の一つです。

Kimono fabric of plum flowers on hemp leaves base pattern.

It is one of auspicious omen motifs.

momoko-r13-12-4

Made in Charmyheim