そろそろ年末です。
日本では、年末に大掃除をします。
It’s close to the end of the year.
In Japan, we do this thorough cleaning at the end of the year
to welcome a new year.
大掃除をするときには、このままでは動きにくい上、汚れてしまいます。
With kimono, it makes difficult to move and
moreover, easy to get dirty.
そこで、長い袖は「たすき」で邪魔にならないようにして、前掛けをつけます。
さあ、お掃除です!
Therefore, we tuck up kimono sleeves with tasuki (fabric cords)
so that they don’t bother your move
and wear an apron.
Now, let’s start cleaning!
仕立て屋フンボルトさん、今年最後のお仕立て上がり浴衣です。
紺地に流水とうさぎの模様、帯は麻の葉です。
帯に挟んであるのは、煙草入れです。
Tailor the Humboldt’s last works of yukata for this summer.
Kimono is flowing water stream and bunny pattern in solid navy
and obi is a geometric hemp-leaf pattern.
A small bag hanging from obi is a cigarette case.
こちらは、籠目模様の地に丸。帯は縞です。
煙草入れは、上の紺の浴衣地の色違いの生地で仕立てました。
This kimono has circle print on hexagram pattern.
Obi is a striped pattern.
Cigarette case is made out of the same print fabric but in different color
as the kimono in the top picture.
奥は、花魁の下駄です。鼻緒は羽二重です。手前左は「舟形」と呼ばれる形の台の下駄です。
From the left: Funagata: base board shaped like a boat;
top middle: oiran’s sanmai-ba geta. Hanao (cloth thongs are made out
of habutae silk); and on the right koppori: special
type of geta worn by maiko (geisha apprentice).
こっぽり下駄をmomokoさんに履かせてみました。
Momoko wears koppori: Koppori are distinctive tall geta
which have a small bell inside of its thick sole.
ドール用の下駄です。花魁道中などで履かれる三枚歯の高下駄です。
These are a special type of geta (Japanese footwear) for dolls.
They are called sanmaiba-geta, which are worn by
oiran, have three tall ha (supporting pieces) that supports the base board.
ドール用の下駄です。台は白木と塗りの二種類、鼻緒は全部コットンです。
Three pairs of geta (wooden) clogs for 1/6 size dolls.
There are 2 types of dai, wihch is a wooden board that the foot is set upon:
plain (unpainted) and painted.
Hanao (cloth thong – that passes between the big toe and and second toe) are
all made out of cotton fabrics.
桜柄の袷です。
表地はコットンドビー、裏は羽二重です。帯、帯揚げ、帯紐は絹です。
着物がかけられている「衣桁」も作りました。
momokoさんに着付けると、このような感じです。
This is a sakura (cherry blossoms) lined kimono.
The face fabric is a cotton dobby and the lining is a habutae silk.
Accessories such as the obi (belt sash), obi bustle, and obi webbing
all are made out of silk.
I made a kimono hanger, called “ikou”, which is especially for kimono.
Let momoko wear and how they look like:
トレーシングペーパーを使ったつまみ細工です。
トレーシングペーパーは軽く、張りがあるので花びらの多い菊にしてみました。
Tsumami-zaiku or Tsumami craft flower
made out of thin tracing paper.
Tracing paper is light and firm
so I chose chrysanthemum to make.
花に存在感があるので、色は抑え目に。
Since the flower itself has a strong presence
I added less colors, very moderate.
momokoさんにつけてもらいました。
Here is the picture which momoko tried it on.