crochet

Crochet Bear Bag for 1/6 Dolls 1/6サイズドールのかぎ編みクマポシェット

jenny-pochet5_sm1/6サイズドールのかぎ編みクマポシェットを作りました。

ピンク、白、ブラウン(紅茶染め)。

I made crochet bear bags for 1/6 size dolls.

Pink, white, brown (tea-dye).

jenny-pochet1_sm着物との相性もバッチリです。

It looks good on kimono, too.

jenny-pochet2_sm

紅茶染めしたブラウン。

Tea-dye brown.

jenny-pochet3_smピンク。

Pink.

jenny-pochet4_sm白。

White.

jenny-pochet6_smもちろん中に物を詰められます。

Of course, you can stuff the bag.

Crochet Tuxedo Cat Slippers Revised かぎ編みのルームシューズ 鉢割れ猫 改良版

suzu-grey10_smちょっとずつ改良しています。

色の切り替えの所でどうしても見た目が

ちょっと悪くなってしまっていたので

それを改良しました。

I am still working on the revised version of crochet slippers.

Changing color in crochet is a bit tricky especially if you are working

with lots of increase/decrease stitches on solid body.

suzu-grey11_sm猫の特徴である目をつけずに

猫と分かるようにしないといけないので

耳だけが重要な要素になってきます。

何度やってもどこか猫に見えなかったので

猫を飼っている友達にアドバイスをもらったり

猫に見えるか聞いてみたりしました。

Ears are the only and important factor in this project

that will show this is a cat!

I tried  and tried but it didn’t look like a cat somehow

so I sought some advice from my friend who owns cats

and also asked some people whether it looks like a cat or not.

suzu-grey12_sm耳の形、大きさ、位置、付け方に

細かい注意が必要でした。

こういうのは実際に飼っていつも近くで見ていないと

分からないものなんですね。

おかげでとても可愛くし上がりました^^

あともうちょっと改良して仕上げに向かいます。

I needed to be very precise in the shape, size, position

and the way to attach the ears.

I thought it is difficult to notice

if you are not close to cats in a life.

Thanks to all these slippers got really cute^^

Just a little more revise will be added to complete this project.

*オリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんより*

*Original Design and Pattern by Two Girls Patterns*

Crochet Slippers: Tuxedo Cat かぎ編みのルームシューズ: 鉢割れ猫

suzu-rs3_smリクエストで鉢割れ猫のかぎ編みルームシューズを作りました。

I made tuxedo cat crochet slippers at the request of my friend.

suzu-rs4_smオリジナルデザイン&編み図はTwo Girls Patternsさんからです。

ほんのちょっとの色替えですがとても難しかったです。

Original Design and Pattern by Two Girls Patterns.

It’s a little bit of color change but still very difficult.

suzu-rs5_sm刺繍でピンクの鼻、あとちょっと見えにくいですが

耳としっぽがついています。

Simple embroidery of pink noses, and it’s bit

hard to see but there are ears and tails.

Crochet Room Shoes かぎ編みのルームシューズ

slipper14-1_sm前に編んだ赤ちゃん用のうさぎのスリッパ

大人バージョン(耳無し)です。

この基本のルームシューズの形が本当に気に入っています。

底も2重でしっかりしています。

These are the adult version (without bunny ears)

of crochet baby bunny slippers I made the other day.

I really like its basic form of this room shoes.

This pattern is double soled so they are very sturdy.

slipper14-2_smうちのうさぎのセバスチャンが耳を食いちぎると予想して

耳はつけませんでした。

ポンポンも時間の問題かと思われますが

可愛いのでどうしてもつけてみたかったのです。

I didn’t attach ears because I thought

my pet rabbit Sebastian will bite them off.

It is also a matter of time that he will do the same to Pom Pom tails

but I couldn’t help having them since they are so adorable.

型紙はこちらから購入しました。

The pattern I bought from here.

Crochet Baby Bunny Slippers かぎ編みのうさぎベビーシューズ

bbunnyslippers1_smあまりにも可愛いので

編み図を購入して早速作ってみました。

うさぎのベビーシューズです。

0〜6ヶ月児用です。

I couldn’t resist its cuteness

so I bought the pattern and made them.

Crochet Baby Bunny Slippers.

They are for 0~6 months old babies.

bbunnyslippers2_smこの編み図の購入はこちら(Two Girls Patternsさん)から。

You can buy this pattern here by Two Girls Patterns.

Amigurumi Standing Bunny あみぐるみ 立ちうさぎ

standingbunny1_sm後ろ足で立つうさぎのあみぐるみを作りました。

I made a standing amigurumi bunny.

standing-bunny2_sm耳はヘリコプタータイプです(立っている耳と垂れてる耳との中間)。

He/She has helicopter ears (somewhere between upright and lop ears).

standing-bunny3_smまつげもしっかりあります。

Even has nice eyelashes.

bigrealbunnies_smおすわりうさぎと一緒に。

本物に見えるかな?

With a sitting amigurumi bunny.

Do they look real?

Amigurumi Waffles revised version あみぐるみワッフル改良版

waffle-kai_smあみぐるみワッフル改良版です。

今回はトッピングにバターと苺

ラズベリー、ブルーベリーをのせてみました。

半分苺も改良版です。

Revised version of amigurumi waffles

with butter, strawberries, raspberries

and blueberries as toppings.

Half-cut strawberry is also revised.

Amigurumi Waffle あみぐるみワッフル

ami-waffle_smあみぐるみのワッフルを作りました。

生クリームと半分に切ったいちご、それとミントの葉を

添えると雰囲気がグッと良くなります。

I made amigurumi waffles.

Dishing up with amigurumi whipped cream

a half-cut strawberry and a mint leaf

made the whole plate look even more delicious!

Happy Easter 2013 ハッピーイースター

easter13-5_sm

復活祭です。

リンツのチョコうさぎがきのこの森を通過します。

Happy Easter 2013!

Lindt’s chocolate bunnies walk through the

mushroom forests in Nienieberg.

easter13-6_sm

チャーミーがこっそりうさちゃん達を見ています。

Charmy is watching them marching behind the mushroom.

easter13-9_sm

イースターにちなんだ者達と一緒に。

With easter related characters.

Domino crochet 5 ドミノ編みのブランケット

domino-creeper_smかぎ針で作るドミノ編みモチーフが完成しました。

マインクラフトのクリーパーのブランケットです。

結構大きいです。

Crochet domino motif has been completed.

It’s a crochet minecraft creeper blanket.

It’s relatively large, I think.

Made in Charmyheim