そろそろ年末です。
日本では、年末に大掃除をします。
It’s close to the end of the year.
In Japan, we do this thorough cleaning at the end of the year
to welcome a new year.
大掃除をするときには、このままでは動きにくい上、汚れてしまいます。
With kimono, it makes difficult to move and
moreover, easy to get dirty.
そこで、長い袖は「たすき」で邪魔にならないようにして、前掛けをつけます。
さあ、お掃除です!
Therefore, we tuck up kimono sleeves with tasuki (fabric cords)
so that they don’t bother your move
and wear an apron.
Now, let’s start cleaning!
奥は、花魁の下駄です。鼻緒は羽二重です。手前左は「舟形」と呼ばれる形の台の下駄です。
From the left: Funagata: base board shaped like a boat;
top middle: oiran’s sanmai-ba geta. Hanao (cloth thongs are made out
of habutae silk); and on the right koppori: special
type of geta worn by maiko (geisha apprentice).
こっぽり下駄をmomokoさんに履かせてみました。
Momoko wears koppori: Koppori are distinctive tall geta
which have a small bell inside of its thick sole.
ドール用の下駄です。花魁道中などで履かれる三枚歯の高下駄です。
These are a special type of geta (Japanese footwear) for dolls.
They are called sanmaiba-geta, which are worn by
oiran, have three tall ha (supporting pieces) that supports the base board.