桜柄の袷です。
表地はコットンドビー、裏は羽二重です。帯、帯揚げ、帯紐は絹です。
着物がかけられている「衣桁」も作りました。
momokoさんに着付けると、このような感じです。
This is a sakura (cherry blossoms) lined kimono.
The face fabric is a cotton dobby and the lining is a habutae silk.
Accessories such as the obi (belt sash), obi bustle, and obi webbing
all are made out of silk.
I made a kimono hanger, called “ikou”, which is especially for kimono.
Let momoko wear and how they look like:
トレーシングペーパーを使ったつまみ細工です。
トレーシングペーパーは軽く、張りがあるので花びらの多い菊にしてみました。
Tsumami-zaiku or Tsumami craft flower
made out of thin tracing paper.
Tracing paper is light and firm
so I chose chrysanthemum to make.
花に存在感があるので、色は抑え目に。
Since the flower itself has a strong presence
I added less colors, very moderate.
momokoさんにつけてもらいました。
Here is the picture which momoko tried it on.
同じ模様の普通手袋です。
こちらも編み図は同じ本から。
These are the regular length knit gloves
that have the same patterns as the one
I introduced on the other day.
Pattern is from the same book.