In the Christmas mornig, Ponsuke came to his brother’s factory…
found Christmas presents there!
「私の名前はシャルバート、坊ちゃん、以後よろしく」
「よろしくね」
“Wow! Rocking horse!”
“My name is Sharbat, good to see you, young master.”
“Good to see you, too!”
And what are they?
「それは鞍だよ、シャルバートに乗る時に使うんだ」
「くら!」
“Big brother, what is this?”
“That is a saddle, use it when you ride on Sharbat.”
“Saddle!”
実は、鞍と工具はドンスケとポンスケのパパとママからのプレゼントだったのです。
Donsuke’s present was a new cool tool set.
Saddle and tool set were from their parents.
「んー、サンタさんだけどね」
ちなみに翌日、お兄ちゃんは寝坊したそうです。
“Thank you very much, big brother!”
“Mmm, thank Santa, you mean.”
By the way, Big brother overslept following day due to hard work.
Donsuke is working very hard to make a rocking horse
Ponsuke asked for Christmas.
と、ドンスケはまだすることがあるようです。
“Okay, this will be fine. And another thing I have to…”
seems like Donsuke needs to do one more important thing.
Donsuke brought a rocking horse to the mushroom forest.
すると・・・
“Please! The spirits of Mushroom Forest!
Give this rocking horse a heart!”
Then…
「・・・私の名前は、シャルバート。よろしくお願い申し上げる」
と、木馬は話し始めました。
「良かった!」
きのこの森の精が、心を授けてくれるかどうかは、職人の技によるのです。
“… My name is Sharbat. Nice to meet you.”
the rocking horse started to talk.
“Thank goodness!”
It depends on how hard craftsman worked whether the spirits of
mushroom forest grant a wish or not.
「アクリル家具工房るきだ」も、ドンスケお兄ちゃんがクリスマスの飾りつけをしました。
At Acrylic Furniture Factory “Lukida”
Donsuke decorated Christmas tree.
Ponsuke writes a Christmas card to his parents.
「ポンスケはサンタさんに何をお願いする?」と、ドンスケお兄ちゃん。
「んーー、ボク、木馬さんがいいなあ」
“Ponsuke, what do you ask Santa Claus for Christmas?” asked Donsuke.
Ponsuke replies, “mmm, let’s see, I want a rocking horse.”
「プリンのお部屋に、木馬のもっくんがいるの。すごくかっこいいんだよ」
Ponsuke continues, “Prin has a rocking horse named Mokkun. Very very nice.”
“Rocking horse…”
さて、その日から、ドンスケお兄ちゃんはこっそりと頑張ることになりました。
So, from that day on, Donsuke’s secret hard work began.
“This part goes here… and make that angle like this…”
Donsuke’s effort is taking shape now.