dollhouses

At Prin’s Room -First Volume- プリンのお部屋で~前篇~

ポンスケはプリンのお部屋に遊びに来ました。

Ponsuke visited Prin’s room.

p&p15-8-16-1_smPrin: “Ponsuke, this is Kirico.”

p&p15-8-16-2_smKirico: “I’m Kirico. Prin is a kind of self-centered guy

but please take good care of him.”

p&p15-8-16-3_smPrin: “This is Mokkun.”

p&p15-8-16-4_smMokkun: “I am Mokkun the Rocking Horse.

Nice seeing you!”

Miniature showcase 2 ミニチュア ショーケース2

ショーケースの背面です。

The back view of showcase.

showcase-m2_smご依頼によって、引き戸にしました。

Made sliding doors upon request.

showcase-m3_sm引き戸、引出し、ともに開け閉めできます。

You can actually open and close those sliding doors and drawers.

Miniature Bags ミニチュアのバッグ

mini-bag1_smミニチュアのバッグを作りました。

外側はレース糸、内側はコットン、持ち手は合皮です。

I made miniature bags.

Outer is lace yarn, inner is cotton fabric, handles are faux leather.

mini-bag2_sm内側。

左はよく見えないけど薔薇のアンティークっぽい模様。

右はピンクにカラフルな水玉。

Inner.

To the left: antique rose print.

To the right: colorful polka dots in solid pink.

mini-bag3_smバッグのチャーム。

ハートとクマさんです。

フェルトをちくちくして作りました。

Bag charms.

Heart and bear.

Made by needle felting.

mini-bag5_sm小さいあみぐるみにピッタリのサイズです。

They looks just right with my tiny amigurumi.

Made in Charmyheim